Aventurisches Wörterbuch
Quellen:

3860

[FA] Firuns Atem

60

[TH1] Thorwal

34

[TH2] Die Seefahrt des Schwarzen Auges

120

[DO] Das Orkland

45

[GE] Dunkle Städte...: Geheimnisse der Elfen

90

[BL1] Rauhes Land...: Das Land an Born und Walsach

3

[BL2] Rauhes Land...: Rauhes Land im Hohen Norden

121

[BLalt] Das Bornland (Vergriffen)

6

[HW] Das Herzogtum Weiden

19

[HV] Havena-Box (Vergriffen)

1

[ZA] Dunkle Städte...: Die Zwerge Aventuriens

16

[MR1] Stölze Schlösser...: Land der Stolzen Schlösser

27

[BE1] Borbarads Erben: Unter der Dämonenkrone

45

[BE2] Borbarads Erben: Blutrosen und Marasken

159

[KA] Das Königreich Almada

72

[KA-E2] Das Königreich Almada: 2. Errata

2

[LF1] Fürsten, Händler..: Das Reich des Horas

26

[LF2] Fürsten, Händler..: Hintergrundwissen

10

[LF3] Fürsten, Händler..: Im Schatten des Adlers

2

[WK] Die Wüste Khom und die Echsensümpfe

95

[TS1] Al’Anfa und der Tiefe Süden: Der Tiefe Süden

115

[TS2] Al’Anfa und..: Al’Anfa - stolze Herrscherin

15

[MSZ1] Mantel, Schwert und Zauberstab

1

[MSZ2] Mantel, Schwert und Zauberstab: Vom Leben...

1

[MS] Magie des Schwarzen Auges

4

[MA] Mysteria Arkana

42

[CS] Compendium Salamandris, [CE]

82

[GDSA] Götter des Schwarzen Auges      

18

[KKO] Kirchen, Kulte, Ordenskrieger

61

[DG] Drachen, Greifen, Schwarzer Lotos

389

[HA] Herbarium Aventuricum

134

[BA] Bestarium Aventuricum

4

[W1] Welt des Schwarzen Auges: Enzyklop. Aventurica

16

[W2] Welt des Schwarzen Auges

26

[TTT] Tempel, Türme & Tavernen, [CE]

1

[LEX] Das Lexikon des Schwarzen Auges                 

58

[AA28] Aventurischer Almanach 28 Hal

89

[ABxx] Aventurischer Bote Nummer xx

49

[6] Unter dem Nordlicht

1

[ET] Elfentetralogie, [21,23,26,27]

52

[WSRH] Wie Sand in Rastullahs Hand

1

[45] Alptraum ohne Ende

1

[L&R] Löwe und Rabe

2

[47] Das Lied der Elfen

34

[WiS] Wie Wasser im Sand

1

[57] Unsterbliche Gier

4

[65] Grenzenlose Macht

3

[67] Pforte des Grauens

14

[75] Feenflügel

1

[SBS] Siebenstreich

2

[83] Brogars Blut

3

[85] Rausch der Ewigkeit

23

[100] Reise zum Horizont

1

[B22-31] Greifenfurt Trilogie

8

[H5] Thalionmels Opfer

2

[H7] Katzenspuren, [CE]

12

[H9] Der Göttergleiche

8

[H10] Die Legende von Assarbad

17

[H12-14] Drei Nächte in Fasar 

60

[PS] Die Piraten des Südmeers, [H15,H19,H23]

22

[H17] Die Suche

1

[H20] Spuren im Schnee
2
[H21] Schlange und Schwert
12
[H24] Das Gesicht am Fenster
2

[H26] Der Lichtvogel                 

14

[H28] Aus Dunkler Tiefe

1

[H32] Das letzte Lied                 

23

[H33] Das Galgenschloß

2

[H34] Tod eines Königs (König Dajin)

8

[H36] Schatten aus dem Abgrund

6

[H37] Seelenwanderer

6

[H38] Der Dämonenmeister

7

[H44] Die beiden Herrscher (König Dajin)

13

[H47] Die Königslarve (König Dajin)

11

[H49] Erde und Eis

115

[MYR1] Wege nach Myranor

125

[MYR2] Von Shindrabar nach Xarxaron

115

[aa] noch nicht verifiziert, unbekannter Herkunft

80

[HvW] Hadmar von Wieser, Arbeitspapier ca. 1996

519

[OP] Stephanie von Ribbeck und Markus Penz

468

[qq~ss*]

qq=Quelle (siehe oben)

ss=Seitenangabe (wenn vorhanden)

*=Begriff wurde abgeleitet

**=sprachliche Zuordnung nicht eindeutig

Die letzte Zahl in Klammern gibt die Anzahl, der der jeweiligen Quelle entnommenen Einträge ab (ohne Doppelzählung) 

Anmerkung(en):

1) Zur Verwandtschaft der Sprachen und Dialekte untereinander seien die Boxen „Welt des Schwarzen Auges“ und „Myranor – Das Güldenland“ empfohlen. Dort finden sich auch Sprachen, die noch nicht mit Begriffen belegt sind.

2) Zu der als, [aa] gekennzeichneten Quelle: Diese Begriffe stammen aus dem Internet und konnten bislang keinem offiziellen Material zugeordnet werden. Ich halte sie aber in sofern für „glaubwürdig“, als sie die abgeleiteten Begriffe ausnahmslos bestätigen.

3) Teile der Quelle, [aa] konnten inzwischen mit der Hilfe von Michael Hasenöhrl identifiziert werden. Es handelt sich um Auszüge eines Arbeitspapiers von Hadmar von Wieser, [HvW] aus der Zeit vor der Box „Drachen, Greifen, Schwarzer Lotos“. Dies erklärt auch die kleineren Abweichungen in der Schreib-weise. Offensichtlich wurden vor Druck der Box noch einige Änderungen vorgenommen.
vgl. allerdings gobian

[1] vgl. rhiana-lohn, “Land der Pferde”

[1] tie-shia(n)-na, „Stadt des gleißenden Verlangens“, vgl. auch tie –shi-(i)anna = Zuflucht, „Stadt der gleißenden Zuflucht“

[1] Aufgrund der sonst erkennbaren Grammatik wäre wohl ghorkai brazoraghi richtiger

[1] wahrscheinlich ein Fehler: Rausch heißt laut, [TS1]: ton, daher ist der Name wohl nicht: Tscho’on‘tak

[1] Möglicherweise ein Fehler mit Buchstabendreher

[1], [BL2]: Rauhwolf, wohl ebenfalls falsch

[1] Möglicherweise ein Fehler mit Buchstabendreher

[1], [BL2]: Rauhwolf, wohl ebenfalls falsch

[1] die Vorsilbe Yash ist echsichen Ursprungs